bồ liễu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (littéraire, classique) :
- Jeune femme fragile : "bồ liễu" est un terme poétique et classique utilisé pour désigner métaphoriquement une jeune femme délicate et gracile, en référence à la fragilité des plantes des marais (bồ) et des saules (liễu).
- Le sexe faible : Dans la littérature ancienne, ce mot symbolise la conception traditionnelle de la femme comme étant d'une constitution délicate et vulnérable.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Thân em như thể bồ liễu, mềm yếu trước gió. (Mon corps est comme le bồ liễu, fragile face au vent.)
- Trong thơ cổ, người phụ nữ thường được ví với bồ liễu. (Dans la poésie classique, la femme était souvent comparée au bồ liễu.)
Utilisation avancée
- Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte littéraire, poétique ou historique pour évoquer une image d'épithète traditionnelle. Il n'est pas employé dans le langage courant moderne.
Variantes et mots apparentés
- Liễu (nom) : saule. Souvent utilisé seul en poésie pour évoquer la souplesse et la grâce féminine.
- Tấm thân liễu yếu đào tơ. (Un corps souple comme le saule, tendre comme la pêche.)
Synonymes
- Jeune fille fragile : jeune femme de santé délicate.
- Femme délicate : femme d'une grande fragilité physique.
Expressions idiomatiques
- Thân bồ liễu : une expression figée signifiant "un corps de jeune femme fragile".
- Nàng có thân bồ liễu, không chịu nổi khổ cực. (Elle a un corps délicat de jeune femme et ne peut supporter les épreuves.)
- jeune femme fragile (tels le lépironia et le saule)